יום חמישי, אוקטובר 22, 2009

אלי גיא: על מגמת יציאה מהמחנות ועל היומרנות של השפה הצבאית

על מגמת יציאה מהמחנות ועל היומרנות של השפה הצבאית פורסם בבלוג "מיומנו של עורך" ב-22.10.2009

את זה אני מצטט כאן, כמעט בלי להוסיף דבר, ומשאיר לעינת קדם לחגוג על זה. זה סוג הדברים שהיא אוהבת.

אתמול הייתה פדיחה במחנה צבאי, ובטקס חילופי אלופים, כשכל החיילים היו בשמירה, בא גנב וגנב להם עשרה סלולריים ועשרים כרטיסי אשראי. בטח שמעתם על זה.
מפיקוד המחנה נמסר: "במחנה הפיקוד הופעל נוהל מזורז, נסגרו השערים והתקיימה בדיקה של כלי הרכב שהיו במגמת יציאה מהמחנה".
אתם קולטים איזה כביסת מילים זו? במקום להגיד משהו כמו: "מרגע שנודע הדבר נבדקו כל המכוניות שיצאו מהמחנה", אומרים "במחנה הפיקוד הופעל נוהל מזורז, נסגרו השערים, והתקיימה בדיקה של כלי הרכב שהיו במגמת יציאה מהמחנה".
מה יש לנו כאן:
"הופעל נוהל מזורז" – במקום משהו כמו "מיד" או "ללא השהיה";
"נסגרו השערים" – שכאילו היו פתוחים קודם בלי ש.ג.? או מה?
"התקיימה בדיקה" – ממש התקיימה! אני מתפעם. התקיימה! לא נבדקו כלי רכב. זה כל כך טריוויאלי. "התקיימה!"
"כלי רכב" – נו, איזה כלי רכב יוצאים ממחנה פיקוד ביום של חילופי אלופים? אולי טנקים? מובילים? נגמ"שים? לדעתי, ניחוש פראי, היו שם מכוניות. מ-כ-ו-נ-י-ו-ת.
וכל אלו הם כלום לעומת הדובדבן שעל הקצפת:
"היו במגמת יציאה מהמחנה".
מילא אילו דיברו כך על תקלות קטנות ולא נעימות כאלה. אבל כך מדברים על כל מה שקורה בצבא. וכל מה שקורה בצבא יכולים להיות דברים די רציניים. ראו בעיתונות.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.