יום שבת, יוני 18, 2016

ללרלר



דמותה של יעל פוליאקוב: יואו, ציון, אין איזו השקה של כסף שצריך שאני אגיע אליה?
ציון ברוך: תני לי לחשוב. האמת, כפרה, יש לי מישהו, שמכיר מישהו, שמכיר מישהו, שיושב אצלי במסעדה ואוכל בדרך כלל מרק מיסו.
יעל (למצלמה): טוב, ציון, עם כל הלרלורים שלו, לא יודע כלום.
(מתוך "ארץ נהדרת", קשת, יוני 2016)

ללרלר

לקשקש, לדבר באוויר, לדבר שטויות, לברבר, לחרטט, דיבור לא רציני, לדון, לדוש בעניין.
"בתוכנית החדשה 'נבחרת ישראל בטלוויזיה' שעלתה השבוע בערוץ 10 אומר בן דמותו של משה קצב לאיש ויקיליקס ג'וליאן אסאנג': 'לִרלַרת מספיק, עכשיו מספיק ללַרלֵר'.

'לרלר' הוא פועל בתפוצה מתגברת שפירושו פטפט. הוא מזכיר אמנם פעלים במשמעות קרובה כמו ברבר או לרכל, אבל מסתבר שיש לו מקור בשפה שאינה מרבה להשפיע על הסלנג הישראלי.

וכך כותבת חוקרת הלשון ד"ר דליה כהן-גרוס: 'המילה לַרְלָר (larlar) קיימת בשפה הטאטית, שפתם של היהודים ההרריים יוצאי קווקז, ומשמעה פטפטן גדול. זוהי אחת המילים הראשונות שלמדתי בילדותי מפי סבי וסבתי, שעלו ארצה ב-1920 ודיברו לשון זו כל חייהם. השימוש העכשווי במילה זו בסלנג נוצר בעקבות גל העלייה האחרון של הקווקזים, שהגיעו ארצה לאחר נפילת מסך הברזל, ואולי תרמה לכך האונומטופיאה שבה'". "ללרלר בקווקזית" (מתוך טורו של רוביק רוזנטל, "הזירה הלשונית: חיים חפר לא מפסיק לשיר", 26.5.2011)

"טוב, ציון, עם כל הלרלורים שלו, לא יודע כלום" (יעל פוליאקוב בגילומה של שני כהן, מתוך "ארץ נהדרת", יוני 2016, קשת)

"איידס. תפסיקו ללרלר. תתחילו לדבר". מתוך הסרטון "מפסיקים ללרלר, מתחילים לדבר", לפ"מ)


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.