יום שבת, פברואר 13, 2016

מהווה

אמציה פורת, לשוננו לעם, 1971:

"למה לי לכתוב עברית טובה וברורה ולומר בפשטות 'הייתה סיבת המהומות', בזמן שאני יכול לכתוב 'היוותה את סיבת המהומות' ולהיחשב לאיטליגנט המהדר בכתיבתו? והלא זה נשמע מפוצץ יותר, מודרני יותר". (למאמר המלא)

הדר פרי, 2008:
"הבעיה עם המילה הזאת שהיא דוחקת את רגליהן של מילים אחרות, שהן טובות וראויות ממנה, ומדלדלת את הלשון. יתר על כן, בדרך כלל השימוש במהווה אינו נכון לפי העברית, שכן משמעו בעברית עושה שיהיה, יוצר, מחולל, מוליד, מביא לידי הוויה" ("המילה מהווה ותחליפיה")

עינת קדם, 2016:
בשפה העברית המודרנית ישראלים מחפשים מילים שיקנו למשפטים שלהם תוקף ועוצמה:
1) מילים חזקות, כמו "מעולה", "מושלם", "מטורף", "ברמות" וכדומה, שמדגישות את המסר.
2) מילים "מתבלות" שמגוונות את המשפט, מעבות אותו ומוסיפות לו נפח, ובהתאם לכך מדגישות אותו, כגון "תכלס", "בעצם", "בעיקרון", "וואלה", "האמת" וכדומה.
3) מילים שנחשבות בעיניהם לחזקות וגבוהות יותר בהשוואה למילים הפשוטות, ה"אנמיות" או הקצרות: "על מנת", "במידה ש", "באם", "כנגד", "לקבל החלטה" ועוד, מעצימות את המסר. "מהווה" נכללת בקטגוריה הזאת. 

(עריכה לשונית - הבלוג, "ניתוח / תיעוד מילים") 

 

"ואת מהווה מודל לחיקוי" (איציק זוהר לשיר אלמליח, "האח הגדול וי-איי-פי 2, תכנית 5, קשת)
"אנחנו הבסיס שלנו מאוד דומה. אני חושב שאני הבן אדם שכן יכול להראות לו איזשהו צד שונה ולהוות לו איזושהי מראה" (עמרי על שי חי, סודות מחדר האח 1, האח הגדול 7, קשת)
"את צריכה פשוט להיות מאוד בטוחה בזה שאת אוהבת את יובל, כדי שדימיטרי לא יהווה איום" (נשות הטייסים 2 121, הוט בידור ישראלי)


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.