יום שישי, יולי 18, 2008

אנגלית בעברית


"רענן שקד (ראו גם 'פוזה')" פורסם בתפוז ב-18.7.2008

יש הסבורים שמילים לועזיות בדיבור או בכתיבה הן דרך בטוחה שתעיד שהם אינטליגנטים ומתוחכמים. נראה לי שרענן שקד, מבקר טלוויזיה לשעבר, הוא אחד מהם. כתיבתו נעה בין שפה סחבקית ועממית הפונה ישירות לקהל קוראיו (בחיי, בחייכם, תהרגו אותי), לשימוש דפינטלי מיותר בסלנג של מילים לועזיות. מיותר, מאחר שיש להן תחליף טוב והולם בשפה העברית.

דוגמאות:
  • "יש מקום לבלוג תקשורת עם אינסייט (insight) אמיתי על תקשורת";
  • "נרשם אפילו פאן (fun) פה ושם"; "אין עליה גרם פאן";
  • "אפילו `השגריר` היתה קונספט מקורי (concept) וקריספי (crispy) יותר;
  • "המח"ט שלהם... כל הזמן בדיסטורשן (distortion);
  • "נטולת כל פרטנציות (pretensions)".

לא הבאתי דוגמאות למילים שהתרגום שלהן לעברית עלול לשבש את משמעותן או מילים השייכות לעגה מקצועית מעולם הבידור, הדוגמנות, המחשבים וכדומה. יש מילים שהוטמעו בשפה העברית עד שנדמה שאי אפשר בלעדיהן, גם אני משתמשת בהן, גם כאן. אבל יש גם הגזמות, כמו אצל שקד.

מילים באנגלית הן אמצעי המופעל על הקורא, מסכה שעוטה על עצמו הכותב. אני לא רוצה להיות מופעלת. אני רוצה כתיבה ישירה ומדויקת. מדויקת כמו הדמויות המדויקות, הדיאלוגים המדויקים שעליהם כתב שקד בביקורות הטלוויזיה שלו. אני לא רוצה לחפש מה עומד מאחורי המילים המעורפלות או לעצור את רצף הקריאה. אני רוצה לקרוא בעברית ולא לתרגם את המילים הזרות. אני רוצה לקרוא טקסטים של כותב שמביע - לא משחק, כותב שמשקיע מאמץ בחיפוש אחר מילים וניסוחים פשוטים וישירים, שעושה שימוש הוגן במילים - לא בנוסחאות.

רהיטות, ישירות, כתיבה של הדברים כפי שהם. זאת כתיבה טובה.
"את מובילה ודעתנית כזאת ויש לך סיי (אמירה)" ("דייט בחשכה", רשת)
"אבל בגיל 18 הם כאילו נופלים להן מהידיים ואין להן סיי" (מרב מיכאלי, פריימריז בעבודה, אולפן שישי, ערוץ 2 30 נובמבר 2012)
"… ולהציג, הנה יש לי סיי" (איתי תורג'מן, "הישרדות וי-איי-פי", נענע 10)
"אבל הדברים שהיא אומרת והאטיטיוד (הגישה) שלה..." (רתם אייזיק על אריאנה מלמד, "האח הגדול וי-איי-פי", קשת)
"אוי, איזה באד וויבז (אנרגיות רעות) את" (רתם אייזיק על אריאנה מלמד, "האח הגדול וי-איי-פי", קשת)
נאמר: "יש לי גאפ (פער), אתה יודע. של איזה כמעט עשרים שנה" (נטלי עטיה, פרק 3, "האח הגדול וי-איי-פי", קשת)
"אני הבנתי שמשפחת נתניהו מוצאת בטיימינג הזה ובתזמון הזה" (משה גלאמין, "אולפן שישי", 22.5.15, ערוץ 2)
"כאילו שכולם באיזה מין לואו בטרי כזה" (דן שפירא, "גולסטאר", הוט 3)
"לאיזשהו לבל (רמה) של היגיינה..." ("אולפן שישי", ערוץ 2)
נאמר: "... שדפנטלי (שברור) נראית טוב" (דייט בחשכה", רשת)
נאמר: "הכנתי קציצות אבל זה לא אובייס (מובן מאליו) וכל זה" ("מאסטר שף", קשת, מאקו)
נאמר: "זה הפתיח הכי ארוך שהיה לי אבר (אי פעם)" (ריאיון עם טל פרידמן, "המגזין", ערוץ 10 נענע 10)
"(אני קצת מרגישה שיוצאת לי עברית פלצנית כזאת) אנגלית בתוך העברית, אין לי ברירה" (סטלה עמר, "האח הגדול וי-איי-פי", פרק 4, קשת)



lovlyone1  18/07/2008 08:22
• יש גם כתיבה מדויקת,אך מאידך קיימים
 אותם אנשים המתבלים לשונם,ואינני רואה בכך פסול,כל עוד זה נעשה במידה.


המילים של עינת  18/07/2008 08:27
° יו אר סו דאם רייט


אתי אברהמי  18/07/2008 08:32
איך מושכים קונים לדוגמא:
מחכים אותם, זה יפה זה ,מקורי" מקדונלד, מדועלא המבורגר שגם הוא איננו מילה עברית
מדוע לא חנויות בשמות עיבריים,כי לא נתפס ולא מושך תייקים
סופר מילה אמריקאית שנכנסה למילון במקום מרכול מי משתמש במילה מרכול?
ודוגמאות רבות, היום קשה עוד יותר לשמר או לחדש.
המילה צריכה להיות נתפסת קליטה כמו במוזיקה,
קליט = נקלט
אתי

המילים של עינת  18/07/2008 09:03
• מסכימה איתך אתי,
המילים שהזכרתי כאן לא נטמעו בשפה והן כלל לא קליטות. גם אני בעד שימוש נוח בשפה.

איש  18/07/2008 14:35
• בZ לקוראיו
 גם על זה תבואי על הברכה.
נראה לי שהבעתי דעתי על האוצרות הנובעים ממך בתגובה לרשימה אחרת (שונא את המילה בלוג) .
שוב נהניתי.
אינסייט
קונספט קריספי
דיסטורשן"
פרנטציות".
אני חושב שאציע אותך לכלת הלוחמת ללא חת למען הלשון העברית.
לפרס ישראלה!


המילים של עינת  18/07/2008 19:20
המילה "פוסט".
כבר עמדתי להציע את עצמי לפרס ישראלה אבל נאמר לי שלשם כך עלי להוכיח אינטגריטי, וכי הפוסט "דוגי סטייל - אאוט" מוכיח בדיוק את ההפך.

איש  18/07/2008 22:23
• דווקא הרשימה הזו
 דווקא הרשימה הזו מוכיחה לעילא ולעילא את האינטגריטי שלך.
רק בגלל הרשימה הזו - עם כל הצער על גזילת הדוגי סטייל - הייתי מצביע למענך ככלת.


המילים של עינת  19/07/2008 01:23
• התכוונתי לכותרת "דוגי סטייל אאוט"
שמת לב מה מאפיין אותה? אין אף מילה בעברית.
כדי להיות ראויה לפרס האינטגריטי (שאף הוא בלועזית) היה עליי לכתוב:
"אין מצב לסגנון כלבי"

איש  19/07/2008 13:38
• תפסת אותי
 תפסת אותי!
לא שמתילב ללעז הטהור. אל תספרי לעינת היא תהרוג אותי.
חוץ מרצינותך, את גם אישה משעשעת

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.