יום שבת, מאי 21, 2011

אָחזור או אֶחזור? - טעויות בהטיית פעלים בשירים

הפיל הכחול- שיר על הים (shira schwartz)
מתוך שיר על הים
"מקיימת את השבועה" פורסם בתפוז ב-21.5.2011

"אני נשבע שאַחזור, אני נשבע שאַחזור, אני נשבע שאַחזור", נשבעים חברי להקת הפיל הכחול ב"שיר על הים", ובכל פעם שאפי, בן זוגי, מעריץ מושבע של הפיל הכחול, משמיע את השיר הזה בפול ווליום, אני נשבעת לעצמי שאֶכתוב על זה משהו.


ב"שיר על הים" הפועל "אֶחזור" בעתיד נהגה בטעות a אַחזור במקום e אֶחזור.

וכך משובשות ההטיות של פעלים בשירים נוספים:

בשיר "אני אחלום לנצח", בביצוע "מופע הארנבות של דוקטור קספר", הפועל "אֶחלום" בעתיד נהגה בטעות a 
אַחלום במקום e אֶחלום.


בשיר "עדיין שלך" בביצוע אביהו שבת: "למעשה אני עדיין שלך ובלעדייך שום דבר לא נראה מוצלח" הפועל "נראה" בהווה נהגה בטעות a נראָה, במקום e  נראֶה (לפוסט נראָה / נראָה

הפעלים בהווה - מביט, מביע, מגיע, מציע, מכיר - נהגים בטעות e במקום a:

בשיר "תיזהר ממנה" בביצוע ליאור פרחי: "יש לה זוג עיניים איתן היא מביטה". הפועל "מַביטה" בהווה נהגה בטעות e 
מֵבִּיטה במקום a מַבִּיטה.


בשיר "אלף כבאים" של להקת דודה: "מגיע לא מגיע", הפועל "מַגיע" בהווה נהגה בטעות 
 e מֵגיע במקום a מַגיע


אז מה עושה עורכת לשון כשהיא רוצה לזמזם לעצמה שיר אהוב? זורמת ושרה עם טעויות הלשון, או מתמרדת ומטה נכון את הפעלים? למען שלום בית, עד שאחליט מה לעשות אני מבקשת מאפי שינמיך קצת את הווליום.




סנפרמי 21/05/2011 14:16
• אלפי שירים ישראלים לוקים בזה
 למרבה הצער קיימים המון המון שירים כאלה
המון שירים של משינה למשל עוד משנות השמונים ואחר כך המגיפה לא פסקה.
אף אחד לא מקפיד על הגייה נכונה של ה הידיעה לפני אותיות גרוניות למשל.
לכן נראה בעיניי בזמנו מוזר מאוד שהעורכים ברדיו לפתע הקפידו על הטעות היחסית (הכל יחסי) מינורית של הראל מויאל עד כדי כך שהוא תיקן את השיר והקליט אותו מחדש.
בגלל ה "הם לא מכירים אותך".
מה שכן בטעות רשמת את שמו של הראל סקעת..אני בטוח שגם הוא לא חף מטעויות הגייה בשיריו אבל כל עוד לא הוכח אחרת... :)


סנפרמי 21/05/2011 14:19
• עוד טעות בפוסט :)
 אמא לא הכירה את יונתן שפירא היא הטעות של איה כורם בשיר יונתן שפירא.
הראל סקעת כאמור לא קשור לכאן
והראל מויאל שינה את השורה : לא מכירים אותך בשירו בעל אותו השם.


המילים של עינת  21/05/2011 15:06
° "עינת המבולבלת". תודה על התיקון :)


סנפרמי  21/05/2011 15:23
• בכיף
 תרומתי הצנועה לבלוג המאלף והמעלף :)
 ♥♥♥♥&#...


שרוני 1821/05/2011 16:26
• אני סגור על זה שאת מתמרדת.
 זה כתוב לך על המצח(-:


המילים של עינת  21/05/2011 17:30
• שיט, הסגרת אותי
 ולמען הסר ספק: הִסגרת.
שבת שלום שרוני :)


motior  22/05/2011 11:16
• אני קצת מתגעגע לימים
 שבהם שיר עם טעויות בעברית פשוט לא הושמע ברדיו.
השיר של הראל מויאל היה הגזמה פראית כי הטעות הייתה בפזמון (שחזר הרבה)


ע נ נ ת  22/05/2011 18:42
• לי זה ממש מפריע
 זה פוגע בהנאה שלי מהשירים. אני נמנעת מלהקשיב לרדיו בגלל כל הטעויות הללו, שרק לכמה משוגעים כמוני עוד אכפת מהן.


המילים של עינת  22/05/2011 19:50
• כשזה שיר שאני אוהבת אני מצליחה
 לסלוח, אבל בכל מקרה אני לא מקשיבה לרדיו, בגלל הקריינים, בגלל הפרסומות, בגלל הדיווחים, בגלל הפקקים, בגלל הטעם הרע בבחירת השירים, בגלל מה שהרדיו הפך להיות.


LashonIvrit  23/05/2011 11:47
• אני תמיד מתמרדת
 טעויות מעצבנות אותי.


המילים של עינת 23/05/2011 13:18
° :)

סנפרמי  24/05/2011 17:56
• למה כל כך קשה למצוא שיר בלי טעויות
 סתם דוגמא אקראית...
היום בדרך חזרה מהעבודה שמעתי את הדיסק המצוין של רביעיית מסנר ונזכרתי בך.
בשיר עם הטקסט המשובח של עמליה זיו, "תמונה אימפרסיוניסטית" , ערן צור שר :
שבור לרסיסים = בשווא במקום בחיריק תחת הלמ"ד שלפני רי"ש שוואית.
ובד חולצה דק = בשווא במקום שורוק בו"ו החיבור שלפני בומ"פ !


המילים של עינת  25/05/2011 01:29
• טעויות מהסוג הזה דווקא לא מפריעות
 לי.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.