6.04.2015

את לא מבינה / אתה לא מאמין



הוא: וואו את לא מבינה איזה אירוע זה היה.
היא: כן? היו הרבה אנשים?
הוא: מה זה הרבה, את לא מבינה.
היא: איך היה האוכל?
הוא: את לא מבינה איזה אוכל מדהים, הם נתנו את כל סוגי המאכלים. אחר כך היתה הרצאה של פרופסור אחד. את לא מבינה איזה מעניין זה היה.
היא: כן? על מה הוא דיבר?
הוא: עזבי, את לא תביני.

אתה לא מבין / אתה לא מאמין

זה לא ייאמן, אין לתאר, אתה לא יכול לתאר לעצמך, קשה להאמין לזה אבל זאת האמת, זה מדהים.
אמור לבטא את עוצמת הרגשות שלי, את עומק החוויה שקשה להעביר אותה למישהו אחר שהוא לא אני, והדרך הטובה ביותר לעשות זאת היא באמצעות שלילה, בהפוך על הפוך. כשם שכשאנחנו אומרים "די, לא נכון", אנחנו אומרים שאנחנו דווקא כן מאמינים לזה שסיפר לנו משהו, כך כשאנחנו אומרים "אתה לא מבין" אנחנו אומרים לו: אני יודע שאתה כן מבין.



התפרסם לראשונה ב"תפוז" ב-20.2.12 "לא, אתם לא מבינים", וב"הארץ" ב-15.6.2015, "את קולטת? אתה לא מבין"

אם ב"אתה קולט?" המספר מציג שאלה, ב"אתה לא מבין" יש קביעה: "את לא מבינה כמה אני מחכה לרגע הזה" (שבו אני אבשל לכם), אומר איציק זוהר בטלפון; "אתה לא מבין איך אני מתרגשת... אתה לא מבין איך בא לי לחבק אותך", אומרת שיר אלמליח לבעלה; "אתה לא מבין איזה גבר הוא", אומרת סטלה על בעלה; "את לא מבינה איך אני נהנה", אומר איציק זוהר כשהוא במטבח; "את לא מבינה איך אני מבואס", הוא אומר אחרי שנטלי מודחת מהתוכנית.

כשאני אומרת למישהו "אתה לא מבין", אני לא מטילה ספק ביכולת ההבנה שלו. "אתה לא מבין" אמור לבטא את עוצמת הרגשות שלי, את עומק החוויה שקשה להעביר אותה למישהו אחר שהוא לא אני, והדרך הטובה ביותר לעשות זאת היא באמצעות שלילה, בהפוך על הפוך. כשם שכשאנחנו אומרים "די, לא נכון", אנחנו אומרים שאנחנו דווקא כן מאמינים לזה שסיפר לנו משהו, כך כשאנחנו אומרים "אתה לא מבין" אנחנו אומרים לו: אני יודע שאתה כן מבין.

וריאציה אחרת ל"אתה לא מבין" היא "אתה לא מאמין" (דומה ל"זה לא ייאמן", ובשפת היומיום - "זה לא יאומן"). נטלי עטיה היא מלכת ה"אתה לא מאמין": "אתה לא מאמין כמה", היא אומרת לאיציק זוהר שפגע בה, וגם לאח הגדול ששאל אותה אם היא חושבת על החיים עם איציק זוהר כשהתוכנית תסתיים, היא אומרת "אתה לא מאמין כמה". "אתה לא מאמין" עובד על אותו עיקרון של "אתה לא מבין", כלומר "אני מאמינה שאתה מאמין".

"באסה, איך אני מבואס, את לא מבינה איך אני מבואס" (איציק זוהר, האח הגדול VIP 2, 2015, קשת)
"את לא מבינה כמה אני מחכה לרגע הזה" (איציק זוהר, האח הגדול VIP 2, 2015, מאקו) 
"גם כשאת עוברת ונועצת מבט, כמה שאני מכור אלייך את לא מבינה" (עומר אדם, נועצת מבט

הוא (שר): "גם כשאת עוברת ונועצת מבט, כמה שאני מכור אלייך את לא מבינה".

היא: זה עומר אדם?
הוא: כן, את לא מבינה איך אני מת על הזמר הזה.
היא: אני לא מבינה מה אתה מוצא בו, סתם עוד זמר.
הוא: מה את מבינה.
"וואו, אתה לא מאמין כמה" (נטלי עטיה אחרי שהאח הגדול שואל אותה אם היא חושבת על הזוגיות עם איציק זוהר מחוץ לבית האח הגדול, "האח הגדול, VIP 2", 2015 ,8 קשת)
"אני רואה, את לא מבינה, איזה אף קטן" (חלומות מפלסטיק 4 2015 הוט בידור ישראלי)
"אין, אין, אתה לא מאמין כמה" (נטלי עטייה, האח הגדול VIP 2, 2015 מאקו)
"האמת, אתה לא מבין איך בא לי לחבק אותך" (שיר אלמליח לבעלה, האח הגדול VIP 2 2015, מאקו)
"אתה לא מבין כמה אני מתגעגעת אליך, אבא" (הבת של איציק זוהר, האח הגדול VIP 2, 2015, מאקו)
"את לא מבינה איך אני נהנה" (איציק זוהר, האח הגדול VIP 2, מאקו)
"אחד ההורסים". -"לא נכון". -"אתן לא מבינות". -"לא נכון". (דייט בחשכה 2012, רשת)
"את יודעת איזה חתונה עשיתי את לא מבינה" (שיר אלמליח, "האח הגדול VIP 2", 6, קשת, 2015)
אתה לא מאמין כמה, אתה לא מאמין, אתה לא מאמין" (נטלי עטיה לאיציק זוהר שפגע בה, "האח הגדול VIP 2, תכנית 7, קשת)
לפני ש"אתה לא מבין" נכנס לאופנה: "בוא'נה, אתה לא קולט, הבן אדם נכנס כולו לבן" (בובות, הוט 3, 2008-2007)
"ענת, את לא מבינה, התמונות שלך רצות" (ענת הראל מספרת על הרגע שבו החברה שלה אמרה לה שתמונות אישיות שלה פורסמו בווטסאפ, אולפן שישי 3.6.16, רשת)
************
תגובות בתפוז:

איך איש20/02/2012 | 01:38
איך שהתגלגלתי מצחוק!
אני לא מאמין מה שקורה לשפה שלנו ולצעצעים האלה שממציאים ממנה, דו השיחות האלה שהבאת למעלה.
למשל במקום את לא תאמיני אז "לא. את לא מבינה"
האם השפה היא שמשתנית ויש להשלים עם כך
או שזה סתם צריך לעצבן אותנו
אבל ממש צחקתי בריאתי אותך

השפה משתנה, ויש להשלים עם כך המילים של עינת20/02/2012 | 13:53

מה שמעניין עופר D20/02/2012 | 03:40
זה שאני מתחיל להרגיש כמו הישראלים האחרים, שמתרחקים מהארץ ומאבדים את הקשר לשינויים בעברית.
אני לא בטוח אם זה כ"כ רע מבחינתי...
תודה על העדכון, עינת

אם אתה משתמש הרבה ב"מבחינתי", לא המילים של עינת20/02/2012 | 13:49
איבדת לחלוטין את הקשר לארץ, עופר. זה הולך כאן המון ♥
https://language-editing.blogspot.com/2015/06/blog-post_93.html

נכנסתי להיזכר עופר D20/02/2012 | 19:58
וגם אז לא לגמרי הסכמתי איתך.
אגב, במשפט הזה יש לביטוי משמעות אמיתית, שהרי אני יכול לומר שזה לא רע בכלל, או לא רע מבחינתי. יש הבדל משמעותי בין השניים, לא?
ולא, אני לא משתמש בזה הרבה. מבחינתי זה נכון לעיתים, כי זה יותר עוצמתי ,-)

כבר עמדתי להסכים איתך, עד ששלפת את המילים של עינת23/02/2012 | 20:09
"עוצמתי". מבחינתי זה הקש ששבר.

חייכי, עינת עופר D23/02/2012 | 21:02
זה היה בהקשר של הרשומה ההיא.
ראי את הקריצה...

אין ספק שהתקשורת כאן היא לקוייה. שרוני 1820/02/2012 | 08:36
כשיצא לי לשמוע ילדה אנגליה מסבירה את מה שהיא מבקשת בניסוח קצר ברור וקולע , הבנתי שהכל מתחיל מכיתה א' . אצלנו לא מלמדים ילדים לנסח משפט ברור , בלי מילים מיותרות .

נראה לי שקלטת את אחת הסיבות לכך. המילים של עינת20/02/2012 | 13:47
סיבות נוספות הן אובססיביות, עודף מרץ, שתלטנות מצד אחד וקצת חוסר ביטחון מצד שני. אנחנו חייבים לוודא מידית שהעברנו את התחושה שלנו לצד השני, במקום להבין זאת דרך דיאלוג נמשך. אנחנו רוצים את הוידוא הזה כאן ועכשיו, ללא פשרות.

אני מנסה לחשוב על הדרך veredgy20/02/2012 | 10:25
בה את צופה בטלוויזיה ומסתבר לי שאת עושה חיים משוגעים. יש לי הרגשה שזו חוויה (מופלאה? מרנינה? מצחיקה? מזעזעת?) יוצאת דופן לצפות בשידורים כשמרכיבים את הראש שלך ומקשיבים היטב לשפה בה משתמשות הנפשות הפועלות, רושמים ביטויים יוצאי דופן, או חוזרים ונשנים, או שגויים, או מצחיקים ( בקיצור את הסלנג הרווח ) ולעשות מזה אח"כ פוסט. בקיצור. אני אוהבת את הראש שלך. מאוד. לא, את לא מבינה כמה. :)8329

תודה ורד. אני מודה שאני צופה בהמון המילים של עינת20/02/2012 | 13:41
זבל, אבל עדיין באופן מבוקר. פעמים רבות זה בגלל שהבית שלנו קטן ושולחן העבודה שלי נמצא בסלון, ואי אפשר להתחמק מהדברים האלה. במקרה של "סטופ כדור הארץ" זאת בחירה שלי. זה התחיל מזה שבמקרה נקלעתי לנופים באחת התוכניות, וזה ריגש אותי מאוד. יש מקומות שכמו שזה נראה עכשיו, לעולם לא אהיה בהם. הרחובות העתיקים של רומא, חורים נידחים בהודו. כשראיתי את זה בכיתי. אז אם המחיר הוא לצפות תוך כדי כך בגלאג'ות (הבנתי שזה שם קוד לפרחות ואוחצ'ות) - אני מוכנה לשלם אותו.
במקרים אחרים אני מגלה דברים במקרה. לשל "מחוברים" היא סדרת ריאליטי שדי דוחה אותי, אבל במקרה, תוך כדי זפזופ נתקלתי ברן שריג, שבדיוק דיבר עם אמו בטלפון, והביטוי "ברמת העיקרון" עלה יותר מדי פעמים, וזה תפס את תשומת לבי. כתבתי על כך ב-https://language-editing.blogspot.com/2015/05/blog-post_66.html.
אני לא צריכה להתאמץ במיוחד כדי שמשהו יתפוס אותי, או לצפות בו עד הסוף. צריך רק חושים מחודדים ואוזן רגישה :)

אני לא מבין motior20/02/2012 | 12:00
למה משתמשים בזה... אבל אני קולט שאת ממשיכה להצביע על דוגמאות אבסורדיות לעיוותים בשפה המדוברת - תודה

אתה תמיד קולט אותי מצוין מוטי :) המילים של עינת20/02/2012 | 13:42

מה שאני לא מבינה ע נ נ ת21/02/2012 | 09:32
זה איך אפשר בכלל לצפות בתכנית הזו. ניסיתי. 3 דקות היו הרבה מעבר ליכולת שלי.

אני אף פעם לא צופה נטו. זה מוקלט, המילים של עינת23/02/2012 | 20:18
ואני מריצה את זה עם השלט. אם יש נופים שמרגשים אותי (כתבתי לוורד שזאת הסיבה העיקרית לכך שאני מוכנה לסבול את הסדרה הזאת) אני עוצרת. אם יש מטבע לשון שתופס את תשומת לבי, אני עוצרת :)

לא קלטתי...מה? Hanny196821/02/2012 | 20:36
:-)

הלו, את באזור ללא קליטה? :) המילים של עינת23/02/2012 | 20:16

קשה לקלוט Avivamar21/02/2012 | 23:32
אבל יש סלנג דיבור שהשתרש חזק בארץ.
פעם זה לא היה ככה. היה חשוב לכולם ללמוד לדבר בשפה תקנית בלי שגיאות.
היום כולם מדברים בשפת הרחוב. כנראה יותר מגניב.
נהנתי מהרשומה ומהביקור בבלוג שלך:-)

תודה אביבה, וגם אני נהניתי מהביקור המילים של עינת23/02/2012 | 20:15
אצלך, וצחקתי כשהתקוממת על הידיד שאמר לך שבזמן האחרון הפוסטים שלך לא כל כך מרגשים אותו. חמודה!
וגם השם של הרשומה "מסתם יצא מתוק". את שנונה וחכמה.

לא יצא לי לראות את הסדרה אבל טליונת121/02/2012 | 23:49
בהחלט העברת את רוח הדברים, אני ממש שומעת אותם מדברים. מדברים ישראלית..


אשכרה ישראלית. קלטת! המילים של עינת23/02/2012 | 20:20

תגובה 1:

  1. חתולה חרמנית ורטובה רוקדת במצלמה לייב בשיחה פרטית - פצצות כחול לבן מצלמות לכם סרטי סקס http://sexprivatevideos.com/ בהזמנה אישית

    השבמחק