
פורסם בתפוז, "מאז ש לא כתבתי", ב-16.7.2010
היום (28.6.15) כשעדכנתי את הפוסט "בינינו" שמעתי שוב את שירו היפה של דודו טסה "אני רץ", המלווה את הפרסומת של לאומי דיגיטל. הטעות בשיר - "כל עוד ש..." - סיפקה לי הזדמנות להעלות מחדש את הפוסט שבו כתבתי על "מאז ש" ו"בעוד ש":
1. "מאז ש" או "מאז"?
"שוב לא רואים נרות דולקים בחלונות מאז עזבנו, כשאת הלכת הלכו איתך כל אותם הידידים איתם תמיד צחקנו", שר מני בגר ב"זה היה ביתי".
כשאנחנו אומרים "הם נפרדו בספטמבר. מאז הם לא נפגשו", אנחנו מתכוונים שמאז הזמן שדובר עליו (ספטמבר) והלאה הם לא נפגשו. אבל כשאנחנו אומרים: "15 שנים עברו מאז נערך מכרז", הנטייה שלנו היא להוסיף "ש" אחרי "מאז": "מאז ש-נערך מכרז". על פי מדריך הלשון לרדיו ולטלוויזיה (1974), זוהי שגיאה, וכך כותב אבא בנדויד: "שלוש מילות זמן אין אחריהן 'אשר' ואינן מצריכות ש: מאז, בטרם, בעוד".
ולכן:
- מאז התפטרה העותרת, היא לא מצאה עבודה.
- מאז פרצה הלחימה בישראל, שמרנו על שקט.
2. "בעוד ש" או "בעוד"?
- בעוד הרשויות מתקוטטות, המכון להתפתחות הילד בחולון נסגר ביוני.
- בעוד ישראל מכריזה על ארגון ה-IHH כארגון טרור, סגרה טורקיה את המרחב האווירי.
- בעוד אובמה דורש הקפאה, הממשל מעניק הטבות לתורמים להתנחלויות.
מאז שאני יודעת על ז, פעמים רבות במסגרת התקשורת המוזרה שאני מנהלת עם האקדמיה העברית ללשון אני מתירה לעצמי פה ושם להשתמש ב"מאז ש", "בעוד ש", "למרות ש", למרות שעל פי בנדויד זוהי שגיאה. אלה הן טעויות נסלחות בעיניי.
3. "כל עוד ש" או "כל עוד"?
נחזור לדודו טסה, ששר:
"אני רץ
אני חייב להספיק כל עוד שאני מגיע
כל זמן שאני מזיע"
"כל זמן ש(אני מזיע)" - נכון, אבל "כל עוד ש(אני מגיע)" - טעות. יש לומר "כל עוד אני מגיע" בלי "ש". "כל עוד בלבב פנימה, נפש יהודי הומייה..."; "חי אל... כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי אם תדברנה שפתיי עוולה" (איוב כז ב)
![]() |
"כל עוד שאני יכול, הכל אני" ("מפונקים", רשת) |
![]() |
"כל עוד שיש לי אותך ויש לך אותי" (אקס פקטור, רשת) |
כל עוד אתם יודעים את זה, אני יכולה להמשיך לשמוע את השיר.
**********************
תגובות בתפוז:
• נדמה לי שרק על פי בנדויד זו שגיאה
מפהני
שלי האקדמיה ולפי רוח העברית - חייבבים להוסיף ש הזיקה: מאז שנולדת, מאז שהגעת...
בדיוק כמו: בזמן שישנת, בזמן שנעדרתי..
אין דרך אחרת בעברית זולת
הוספת ש הזיקה.
כך שלדאבוני, בכל הכבוד
לבנדויד, בעניין זה הוא טועה.
ואגב, אכן אן לומר למרות
ש ובגלל ש, אחריה למרות ובגלל יבואו רק ה"א הידיעה או "זאת".
• בנדויד לא טועה. אפשר לא להסכים
איתו,
אפשר להגיד שהוא מחמיר ודקדקן, אבל לא שהוא טועה.
ובעניין בגלל ש ולמרות ש,
זאת הייתה בדיחה. כמובן (ש)אני יודעת שזאת שגיאה :)
• קודם כול, מתנצל על שגיאות ההגהה
בתגובתי
הראשונה (זה מה שקורה כשכותבים בחושך והמחשב אטי מאוד).
דבר שני, לעניות דעתי
בנדויד נמצא כאן בדעת יחיד, איני מכיר עוד בלשן או חוקר לשון שנמצא בדעתו. לכן
נדמה לי שהוא טועה כאן, ואם אינו טועה - זו דעתו ודעתו בלבד.
זה
נכון?
שבת שלום.
• כן, זה נכון מאוד!
אבל
אאמין לך שאת נהנית גם אם תכתבי "מאז שאני קוראת בבלוגך" :)
תודה אנימו.
° ♥
ל_ת
אנימו ו16/07/2010 21:54
° תודה שוב על השיעור החביב
ל_ת
שרוני 18 ו16/07/2010 21:31
שלפעמים
המציאות גוברת על הכללים הנכונים. אםילו שבנדויד כתב אותם יפה.
כן, כמוך, גם אני חוטא
בכל מדי פעם :-)
שב שלום, עינת יקרה
ותודה על עוד שיעור חביב
• מילון -באינטרנט? בSMSM
מזל שיש
אותך להאיר את החשכה(-:
היום השפה מקצרת ובולעת
את המילים.
אין זמן
הכל מהר מהר מהר.
ברגע שמסיימים את
הלימודים,מי זוכר פרורי שפה?
היום יש את במינוח הקלוקל
שהטלויזיה שוטפת לנו בו את המוח.
הגדיל לעשות דן בן אמוץ
במילונו. לפחות למדתי כמה מהחידושים.
אישית,נגד תרבות הרדודה.
הקצב של היום מכתיב את
המילים.
• מאז שקראתי את הרשומה שלך
• מעניין.
ל"בעוד"
אני לא חושבת שאי פעם הוספתי "ש". זה לא נשמע לי נכון.
בניגוד
ל"מאז".
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.